В Твоем присутствии, мой Бог,
Я преклоню свои колени.
Мой дух измучен, изнемог.
В Твоих руках, как в колыбели,
Я быть хочу и слышать сердце,
Вместившее весь мир в себя,
Заблудших, гибнущих и грешных
Готовое принять, любя.
В Твоем присутствии могу
Я только радоваться солнцу,
Идти навтречу свету, дню,
Припасть к бездонному колодцу,
Где Слово - жизнь, святая мудрость,
Надежда, вера и любовь.
Там в жизни все перевернулось,
И жизни счет был начат вновь.
Святой и праведный Иисус
Призвал, чтоб все начать сначала.
Он снял с души весь тяжкий груз,
ошибок выправил немало.
О, если б заново начать
Всю жизнь, с нуля, с рожденья дней...
Но ни к чему теперь мечтать,
Ведь жизнь однажды начата,
Все есть как есть. Дней череда
Уже сложилась, все не счесть.
История ушла в лета,
Не нужно сожалеть о ней.
В Твоем присутствии, мой Бог,
Я преклоню свои колени.
Как терпелив Ты был! Как мог
Ты знать, что жизнь мою изменит,
Защиту ложную сломать
И растопить всю боль, как воск.
Ты видел все, понять Ты смог,
Как до мятущегося сердца
Теплом любви Своей достать.
Я преклоняюсь пред Тобой,
В Тебе хочу я раствориться,
К Источнику воды живой
Припасть и досыта напиться.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.